El pasado martes 13/11 nos fuimos de salida de estudios a la vecina ciudad de Puerto Madryn (60 km al N de Trelew) con los estudiantes que cursan 2º Año Polimodal en Ciencias Naturales del Colegio Provincial Nº 747 "Colegio Nacional de Trelew". Fuimos como acompañantes y responsables del grupo las Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicilia y yo.
Visitamos el Museo Oceanográfico de Ciencias Naturales, el Centro Nacional Patagónico (CENPAT) dependiente del CONICET; la institución más importante en investigación científica del país, y la planta industrial de ALUAR.
En el CENPAT, los jóvenes pudieron conocer y hacer algunas prácticas en los laboratorios de Hidrocarburos, Efluentes cloacales y Nutrientes.
La pasamos muy bien, aunque nos tocó un día frío, con lluvia y viento... pero vivimos en la Patagonia y así es nuestro clima.
Sortie éducative à Port Madryn
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Mardi 13/11 passé nous nous sommes étés de sortie d'études au voisin ville de Port Madryn (60 km N de Trelew) avec les étudiants qui suivent 2º Année Polimodal dans des Sciences Naturelles du Collège Provincial Nº 747 « Collège National de Trelew ». Nous avons été comme accompagnant et responsables du groupe les Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicile et je.
Visitons le Musée Océanographique de Sciences Naturelles, le Centre National Patagónico (CENPAT) dépendant du CONICET ; l'institution plus importante en recherche scientifique du pays, et la plante industrielle d'ALUAR.
Dans le CENPAT, les jeunes ont pu connaître et faire quelques pratiques dans les laboratoires Hydrocarbures, Effluents cloacaux et Nutriments.
Nous la passons très bien, bien qu'il nous ait touché un jour froid, avec pluie et vent… mais nous vivons dans la Patagonia et ainsi est notre climat.
Uscita Educative a Puerto Madryn
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Il passato il martedì 13 e 11 siamo andato dell'uscita dagli studi alla città vicina di Puerto Madryn (60 chilometri alla N di Trelew) con gli allievi che assistono all'anno di 2º Polimodal nelle scienze naturali della scuola provinciale Nº 747 “scuola nazionale di Trelew„. Eravamo come i compagni e responsabile del gruppo il Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicilia ed I.
Abbiamo visitato il museo oceanografico delle scienze naturali, impiegato di Centro Nacional Patagónico (CENPAT) del CONICET; l'istituzione più importante nella ricerca scientifica del paese e la pianta industriale di ALUAR.
Nel CENPAT, i giovani potrebbero conoscere e fare alcune pratiche nei laboratori dei cloacales di Efluentes, degli idrocarburi e delle sostanze nutrienti.
Lo abbiamo passato molto bene, anche se ha toccato un giorno freddo a noi, con pioggia e vento… ma abbiamo vissuto nel Patagonia ed è così il nostro clima.
Educative Ausgang zu Puerto Madryn
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Vergangenheit Dienstag, die 13./11. gingen wir vom Ausgang von den Studien zur benachbarten Stadt von Puerto Madryn (60 Kilometer zum N von Trelew) mit den Kursteilnehmern, die 2º Polimodal Jahr in den natürlichen Wissenschaften der provinziellen Schule Nº 747 „nationale Schule von Trelew sich sorgen“. Wir waren wie Begleiter und verantwortlich für die Gruppe das Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sizilien und I.
Wir besichtigten das ozeanographische Museum der natürlichen Wissenschaften, Centro Nacional Patagónico (CENPAT) Angestellten des CONICET; die wichtigste Anstalt in der wissenschaftlichen Forschung des Landes und die Industrieanlage von ALUAR.
Im CENPAT konnten die jungen Leute etwas Praxis in den Labors Kohlenwasserstoffe, Efluentes von cloacales und von Nährstoffen kennen und bilden.
Wir führten es sehr gut, obgleich es einen kalten Tag zu uns berührte, mit Regen und Wind… aber wir wohnten im Patagonia und folglich ist es unser Klima.
Saída Educative a Puerto Madryn
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
A terça-feira passada 13/11 nós fomos da saída dos estudos à cidade neighboring de Puerto Madryn (60 quilômetros ao N de Trelew) com os estudantes que atendem ao ano de 2º Polimodal em ciências naturais da escola provincial Nº 747 “escola nacional de Trelew”. Nós éramos como companheiros e responsável para o grupo o Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicília e I.
Nós visitamos o museu Oceanographic de ciências naturais, empregado de Centro Nacional Patagónico (CENPAT) do CONICET; a instituição a mais importante na pesquisa científica do país, e a planta industrial de ALUAR.
No CENPAT, os povos novos poderiam saber e fazer algumas práticas nos laboratórios de cloacales dos hidrocarbonetos, do Efluentes e de nutrientes.
Nós passamo-lo muito bem, embora nos tocasse em um dia frio, com chuva e vento… mas nós vivemos no Patagonia e assim é nosso clima.
Educative exit to Puerto Madryn
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
The past Tuesday 13/11 we went of exit from studies to the neighboring city of Puerto Madryn (60 km to the N of Trelew) with the students who attend 2º Polimodal Year in Natural Sciences of the Provincial School Nº 747 “National School of Trelew”. We were like companions and responsible for the group the Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicily and I.
We visited the Oceanographic Museum of Natural Sciences, Centro Nacional Patagónico (CENPAT) employee of the CONICET; the most important institution in scientific research of the country, and the industrial plant of ALUAR.
In the CENPAT, the young people could know and make some practices in the laboratories of Hydrocarbons, Efluentes cloacales and Nutrients.
We passed it very well, although it touched a cold day to us, with rain and wind… but we lived in the Patagonia and thus it is our climate.
Educative gå ut till Puerto Madryn
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Den förgångna tisdagen 13/11 gick vi av går ut från studier till den neighboring staden av Puerto Madryn (60 km till net av Trelew) med deltagarna som deltar i år för 2º Polimodal i naturliga vetenskaper av det provinsiellt skolar Nº 747 ”medborgare skolar av Trelew”. Vi var lika följen och ansvariga för gruppen Profsen. Alejandra Cassinotti, Zully Sicily och I.
Vi besökte det Oceanographic museet av naturliga vetenskaper, Centro Nacional Patagónico (CENPAT) anställd av CONICETEN; den viktigaste institutionen i vetenskaplig forskning av landet och den industriella växten av ALUAR.
I CENPATEN kunde ungdomaren veta, och att göra något övar i laboratoriumna av hydrocarbons-, Efluentes cloacales och Nutrients.
Vi passerade det mycket väl, även om det som är berört en kall dag till oss, med regnar och lindar…, men vi bodde i Patagoniaen, och thus är det vårt klimat.
Educative выход к Puerto Madryn
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Прошлое Tuesday 13/11 мы пошли выхода от изучений к соседскому городу Puerto Madryn (60 километров к n Trelew) с студентами присутствуют на годе 2º Polimodal в естественных науках захолустной школы Nº 747 «национальная школа Trelew». Мы были как товарищи и ответственн для группы Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Сицилия и I.
Мы посетили океанографический музей естественных наук, работник Centro Nacional Patagónico (CENPAT) CONICET; самое важное заведение в научном исследовании страны, и промышленный завод ALUAR.
В CENPAT, молодые люди смогли знать и сделать некоторые практики в лабораториях cloacales углеродов, Efluentes и питательных веществ.
Мы прошли его very well, хотя оно коснулось холодному дню к нам, с дождем и ветром… но мы жили в Patagonia и таким образом будет нашим климатом.
Educatieve uitgang aan Puerto Madryn
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Afgelopen Dinsdag 13/11 gingen wij van uitgang van studies naar de naburige stad van Puerto Madryn (60 km aan N van Trelew) met de studenten die 2º het Jaar van Polimodal in Natuurwetenschappen van de Provinciale School Nº 747 „Nationale School van Trelew“ bijwonen. Wij waren als metgezellen en verantwoordelijk voor de groep Profs. Alejandra Cassinotti, Zully Sicilië en I.
Wij bezochten het Oceanografische Museum van Natuurwetenschappen de werknemer, van Centro Nacional Patagónico (CENPAT) van CONICET; de belangrijkste instelling in wetenschappelijk onderzoek van het land, en het bedrijf van ALUAR.
In CENPAT, konden de jonge mensen sommige praktijken in de laboratoria van Koolwaterstoffen, Efluentes cloacales en Voedingsmiddelen kennen en maken.
Wij gingen zeer goed het over, hoewel het een koude dag aan ons, met regen en wind… raakte maar wij leefden in Patagonië en zo is het ons klimaat.
مخرجة تثقيفيّة إلى [بورتو] [مدرن]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اليوم الثلاثاء سابقة 13/11 ذهب نحن من مخرجة من دراسات إلى المدينة مجاورة [بورتو] [مدرن] (60 [كم] إلى الن من [ترلو]) مع الطالبات الذي يحضر 2º [بوليمودل] سنة في أعلام طبيعيّة من المدرسة ريفيّة [ن] 747"مدرسة وطنيّة [ترلو]". نحن كنّا مثل رفيقات ومسؤولة لالمجموعة [بروف]. [ألجندرا] [كسّينوتّي], [زولّي] صقلّيّة و [إي.].
نحن زرنا المتحف محيطية من أعلام طبيعيّة, [سنترو] [نسونل] [بتغنيك] ([سنبت]) موظفة من ال [كنيست]; المؤسسة مهمّة أكثر في بحث علميّة من البلد, وال [إيندوستريل بلنت] ال [ألور].
في ال [سنبت], الالناس شابّة استطاع عرفت وجعلت بعض ممارسات في المختبرون من هيدروكربونات, [إفلونتس] [كلوأكلس] ومغذيات.
نحن مررنا هو [فري ولّ], رغم أنّ هو لمس يوم باردة إلى نا, مع مطر وريح… غير أنّ عاش نحن في [بتغنيا] ولذلك هو مناخنا.