Ya es un hecho: el domingo hay que adelantar el reloj una hora en la República Argentina. La medida que impulsa el gobierno K apunta al "ahorro de energía", ¡Gracias Kristina!
Acá en Trelew (Chubut) ahora en verano empieza a amanecer a eso de las 4:30 AM y hay luz natural hasta pasadas las 9 PM... con esta medida, el sol asomará cuando el reloj marque las 5:30 AM y oscurecerá desde las 10 PM.
¿Qué consecuencias genera este "insignificante" cambio horario en nuestro organismo? Adivinando mi duda existencial, La Nación publica hoy este interesante artículo.... a ajustar relojes!!!
Durante cinco días
Por Nora Bär
LANACION.com | Ciencia/Salud | Viernes 28 de diciembre de 2007
Changement heure et horloge biologique
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
C'est déjà un fait : dimanche faut avancer l'horloge une heure dans la République Argentine. La mesure que promeut le gouvernement K tend à l'« économie d'énergie », Merci Kristina !
Là en Trelew (Chubut) maintenant en été il commence à faire jour vers 4:30 AM et il y a lumière naturelle jusqu'passées aux 9 HEURE DU SOIR… avec cette mesure, le soleil montrera quand l'horloge marquera 5:30 AM et ternira depuis les 10 HEURE DU SOIR.
Quelles conséquences produit ce changement horaire « insignifiant » dans notre organisme ? En devinant mon doute existentiel, La Nación publie aujourd'hui cet article intéressant…. adapter des horloges ! ! !
Pendant cinq jours
Par Nora Bär
LANACION.com | Science/Santé | Vendredi 28 décembre 2007
Cambiamento dell'ora e dell'orologio biologico
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
È già un fatto: Domenica è necessario da avanzare all'orologio un'ora nella Repubblica dell'Argentina. La misura che impels il governo K punta “sul saving dell'energia„, Gracias Kristina!
Qui in Trelew (Chubut) ora di estate comincia l'alba circa 4:30 ultimo a.m. ed è luce naturale fino ai 9 il p.m…. con questa misura, il sole mostrerà quando l'orologio contrassegna 5:30 a.m. e si sviluppa scuro dai 10 P.m.
Che conseguenze generano questo cambiamento “insignificante„ di ora nel nostro organismo? Indovinando il mio dubbio existencial, la nazione pubblica oggi questo articolo interessante…. per misura gli orologi!
Durante i cinque giorni
Da Nora Bär
LANACION.com | Scienza/salute | Venerdì 28 di dicembre di 2007
Änderung der Stunde und der biologischen Uhr
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Es ist bereits eine Tatsache: Sonntag vorzurücken ist notwendig, zum Taktgeber eine Stunde in der Argentinien Republik. Das Maß, das Regierung K nötigt, strebt die „Einsparung von Energie“, Gracias Kristina an!
Hier in Trelew (Chubut) jetzt am Sommer fängt es Dämmerung über 4:30 letztes a.m. an und ist natürliches Licht bis die 9 P.M.…. mit diesem Maß zeigt die Sonne, wann der Taktgeber 5:30 a.m. kennzeichnet und von den 10 P.M. dunkel wächst.
Welche Konsequenzen erzeugen diese „bedeutungslose“ Stunde änderung in unserem Organismus? Meinen existencial Zweifel schätzend, veröffentlicht die Nation diesen interessanten Artikel heute…. Taktgeber passen!
Während fünf Tage
Durch Nora Bär
LANACION.com | Wissenschaft/Gesundheit | Freitag, den 28. von Dezember von 2007
Mudança da hora e do pulso de disparo biológico
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
É já um fato: Domingo é necessário avançar ao pulso de disparo uma hora na república de Argentina. A medida que impels o governo K visa o “saving da energia”, Gracias Kristina!
Aqui em Trelew (Chubut) agora no verão começa o alvorecer sobre 4:30 último A.M. e é luz natural até os 9 o p.m…. com esta medida, o sol mostrará quando o pulso de disparo marca 5:30 A.M. e cresce escuro dos 10 P.m.
Que conseqüências geram esta mudança “insignificanta” da hora em nosso organismo? Supondo minha dúvida existencial, a nação publica este artigo interessante hoje…. para caber pulsos de disparo!
Durante cinco dias
Por Nora Bär
LANACION.com | Ciência/saúde | Sexta-feira 28 de dezembro de 2007
Change of hour and biological clock
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
It is already a fact: Sunday it is necessary to advance to the clock one hour in the Argentine Republic. The measurement that impels government K aims at the “saving of energy”, Gracias Kristina!
Here in Trelew (Chubut) now in summer it begins dawn about 4:30 last A.M. and is natural light until the 9 p.m.… with this measurement, the sun will show when the clock marks 5:30 A.M. and grows dark from the 10 p.m.
What consequences generate this “insignificant” hour change in our organism? Guessing my existencial doubt, the Nation publishes this interesting article today…. to fit clocks!
During five days
By Nora Bär
LANACION.com | Science/Health | Friday 28 of December of 2007
Ändring av timmen och biologiskt tar tid på
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Det är redan ett faktum: Söndagen är det nödvändigt till för- till ta tid på en timme i Republiken Argentina. Mätningen, som driver regerings- K-syften på ”besparingen av energi”, Gracias Kristina!
Här i Trelew (Chubut) nu i sommar börjar är det gryning om 4:30 sist A.M. och naturligt lätt till 9na p.m…., med denna mätning ska sunen show, när ta tid på markerar 5:30 A.M. och växer mörker från 10na P.m.
Frambringar vilka följder denna ”oansenliga” timmeändring i vår organism? Gissa mitt existencial tvivel, publicerar nationen denna intressant artikel i dag…., till passformen tar tid på!
Under fem dagar
Vid Nora Bär
LANACION.com | Vetenskap/vård- | Fredag 28 av December av 2007
Изменение часа и биологических часов
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Будет уже фактом: Воскресенье обязательно выдвинуться к часам один час в республике Аргентины. Измерение побуждает правительство k aim at «сбереженияа энергии», Gracias Kristina!
Здесь в Trelew (Chubut) теперь в лете оно не начать рассвет о 4:30 последнем A M и будет естественным светом до 9 p.m…. с этим измерением, солнце покажет когда часы маркируют 5:30 A M и растут темными от 10 p.m.
Что последствия производят это «незначительное» изменение часа в нашем организме? Угадывающ мое existencial сомнение, нация опубликовывает эту интересную статью сегодня…. приспосабливать часы!
LANACION.com | Наука/здоровье | Friday 28 от декабря 2007
Verandering van uur en biologische klok
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het is reeds een feit: Zondag is het noodzakelijk om aan de klok één uur in de Argentijnse Republiek vooruit te gaan. De meting die overheid K aanspoort beoogt de „besparing van energie“, Gracias Kristina!
Hier in Trelew (Chubut) in de zomer begint het nu met dageraad over 4:30 laatste A.M. en is natuurlijk licht tot 9 p.m.…. met deze meting, zal de zon wanneer de kloktekens 5:30 A.M. tonen en groeit donker van 10 p.m.
Welke gevolgen produceren deze „onbelangrijke“ uurverandering in ons organisme? Veronderstellend mijn existencial twijfel, publiceert de Natie vandaag dit interessante artikel…. om klokken te passen!
Tijdens vijf dagen
Door Nora Bär
LANACION.com | Wetenschap/Gezondheid | Vrijdag 28 van December 2007
تغير من ساعة و [بيولوجكل كلوك]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هو سابقا حقيقة: يوم الأحد هو ضروريّة أن يتقدّم إلى الساعة واحدة ساعة في أرجنتينيّ جمهورية. يتّجه القياس أنّ يضطرّ حكومة [ك] ال "توفير الطاقة", [غرسس] [كريستينا]!
هنا في [ترلو] ([شبوت]) الآن في فصل صيف يبدأ هو فجر حول 4:30 متأخّرة صباحا وضوء طبيعيّة حتّى ال 9 [ب.م]…. مع هذا قياس, سيبدي الشمس عندما الساعة يعلم 5:30 صباحا وينمو مظلمة من ال 10 مساء.
ما نتيجات يلدون هذا "هيّنة" ساعة تغير في كائن حيّنا? يخمّن شكي [إإكسيستنسل], ينشر الأمة هذا مادة ممتعة اليوم…. أن يلائم ساعات!
أثناء خمسة أيام
بنورا [بر]
LANACION.com | علم/صحة | يوم الجمعة 28 من ديسمبر - كانون الأوّل من 2007