Gracias a Julio Cobos, Vice-Presidente de la Nación Argentina, volví a creer en la democracia. Su voto en el Senado por las tan cuestionadas retenciones K fue muy polémico. Le mereció el odio del oficialismo K pero el apoyo de un pueblo que está cansado de la prepotencia y de la mentira como formas de gobierno.
Los medios de comunicación dijeron de todo al respecto, pero me dejaron especialmente reflexionando algunas columnas de opinión de Joaquín Morales Solá, que aquí comparto.
Merci COBOS ! !
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Grâce à juillet Cobos, le Vice-président de la nation Argentine, j'ai cru à nouveau dans la démocratie. Son vote dans le Sénat par tellement interrogées retenues K a été très polémique. Il lui a mérité la haine du gouvernementalisme K mais l'appui d'un peuple qui est fatigué de la prepuissance et du mensonge comme formes de gouvernement.
Les moyens de communication ont dit de de tout à ce sujet, mais m'ont spécialement laissée en indiquant quelques colonnes d'avis de Joaquin des Morales Seul, que je partage ici.
Gracias COBOS!
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ringraziamenti a Julio Cobos, vice presidente della nazione dell'Argentina, ho rinviato per credere nella democrazia. Il relativo voto nel senato dai ritegni così messi in discussione K era molto discutibile. Ha meritato l'odio del oficialismo K ma il supporto a lui di una città che è stanca dell'alimentazione grande e della bugia come forme di governo.
I mass-media hanno detto in materia di tutto, ma di me a sinistra che riflettono specialmente alcune colonne di singola opinione del morale del Joaquin, che mi ripartisco qui.
Gracias COBOS!
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dank Julio Cobos, Vizepräsident der Argentinien Nation, kam ich zurück, um an die Demokratie zu glauben. Seine Stimme im Senat durch so gefragtes Zurückhalten K war sehr umstritten. Es verdiente den Haß von oficialismo K aber die Unterstützung zu ihm einer Stadt, die von der großen Energie und von der Lüge als Regierung Formen müde ist.
Die Massenmittel sagten bezüglich alles, aber ich sie einige Spalten der einzelnen Meinung von Joaquin Moral nach links besonders reflektierend, daß ich hier teile.
Gracias COBOS!
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Agradecimentos a Julio Cobos, vice-presidente da nação de Argentina, eu retornei para acreditar na democracia. Seu voto no Senate pelas retenções assim questionadas K era muito controverso. Mereceu-lhe o hatred do oficialismo K mas a sustentação de uma cidade que fosse tired do poder grande e da mentira como formulários do governo.
Os meios maciços disseram na matéria de tudo, mas em mim eles que refletem à esquerda algumas colunas da única opinião dos Morales de Joaquin especialmente, de que eu compartilho aqui.
Gracias COBOS!
Automatically translated into English thanks to WorldLingo
Thanks to Julio Cobos, Vice-president of the Argentina Nation, I returned to believe in the democracy. Its vote in the Senate by so questioned retentions K was very controversial. It deserved the hatred of oficialismo K but the support to him of a town that is tired of the great power and the lie as government forms.
The mass media said on the matter of everything, but me they left reflecting some columns of Single opinion of Joaquin Morales specially, that I share here.
Gracias COBOS!
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Tack till Julio Cobos, vicepresidentet av den Argentina nationen, gick tillbaka jag för att tro i demokratin. Dess rösta i senaten vid, så ifrågasatte kvarhållanden K var mycket kontroversiella. Det förtjänade hatet av oficialismo K men servicen till honom av en town som tröttas av stormakten och lien, som regeringen bildar.
Samlasmassmedia sade på materien av allt, men mig lämnade de att reflektera några kolonner av singelåsikten av Joaquin Morales special, som jag delar här.
Gracias COBOS!
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Спасибо к Джулио Cobos, Vice-president нации Аргентины, я возвратил для того чтобы верить в народовластии. Свой вотум в сенате так спрошенными удерживаниями k был очень состязательн. Оно заслужило ненависть oficialismo k но поддержку к ему городка утомленн великой державы и лож как формы правительства.
Средства массовой информации сказали on the matter of все, но я они налево отражая некоторые колонки одиночного мнения Morales Joaquin специально, что я делю здесь.
Gracias COBOS!
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dank aan Julio Cobos, Ondervoorzitter van de Natie van Argentinië, keerde ik om in de democratie te geloven terug. Zijn stem in de Senaat door zo gevraagd behoud K was zeer controversieel. Het verdiende de haat van oficialismo K maar de steun aan hem van een stad die van de grote macht en de leugen als overheidsvormen vermoeid is.
De massamedia bovengenoemd betreffende alles, maar me verlieten zij het wijzen van op sommige kolommen van Enig advies van Joaquin Moreel speciaal, dat ik hier deel.
[غرسس] [كبوس]!
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
شكور إلى [جوليو] [كبوس], نائب رئيس من أرجنتين أمة, رجع أنا أن يصدق في الديموقراطيّة. كان إقتراعه في المجلس الشيوخ ب هكذا يستنطق احتجازات [ك] جدّا خلافيّة. هو استحقّ الكراهية ال [أفيسليسمو] [ك] غير أنّ الدعم إلى ه من مدينة أنّ يكون تعبة من القوة عظيمة والوضع كحكومة أشكال.
قال ال [مسّ مديوم] بخصوص كلّ شيء, غير أنّ ي هم يسارا يعكس بعض أعمدة من رأي وحيد من يواقين [مورلس] خصوصا, أنّ أنا أشارك هنا.